Часть 1
Audio
Часть 2
Audio
📢 Как говорят французы в реальной жизни? 🇫🇷💬
Забудьте скучные учебники! 📚 Французы в повседневной жизни редко говорят «travailler» или «manger» – вместо этого они bossent et bouffent! 😄 Хотите понимать французскую речь на улицах, в барах и на вечеринках? 🏙️🍷
В этом видео мы разберём неформальные, но не грубые слова, которые французы используют каждый день. Узнаем, что значит "se barrer", как правильно "picoler" 🍻 (но не злоупотреблять!) и что “mater” никак не связано с русским матом! 🤒
⚡ Говорим просто, весело и с аутентичным французом! Присоединяйтесь, чтобы говорить как Мишель! 🇫🇷✨
👉 Смотри видео и пополняй словарный запас! 🔥
В отличие от чопорных англичан, французы, даже самые воспитанные, в кругу друзей используют вполне себе фамильярную лексику. Впрочем, я не знаю, как общаются между собой чопорные англичане.
Итак, сегодня Неформальная лексика.
Français standard | Français familier | Русский перевод | Français standard | Русский перевод | Français familier | Перевод фамильярной фразы |
Dormir | Roupiller | Спать | Je vais dormir tôt ce soir. | Я лягу спать рано сегодня вечером. | Ça roupille grave! | Он / она спит как убитый! |
Manger | Bouffer | Есть | Il est temps de manger. | Пора поесть. | On va bouffer un truc ? | Пойдем что-нибудь поедим? |
Boire | Picoler | Пить | Je vais boire un verre d'eau. | Я выпью стакан воды. | Il a picolé hier soir ? | Он бухал вчера? |
Travailler | Bosser | Работать | Je dois travailler toute la journée. | Мне нужно работать весь день. | J'ai bossé toute la semaine. | Я отпахала всю неделю. |
Partir | Se barrer / Se tirer / Se casser | Уходить | Il est parti en vacances. | Он уехал в отпуск. | On se barre (on se tire, on se casse) d'ici ! | Валим отсюда! |
Attraper | Choper | Подцепить | J'ai attrapé la grippe. mais J'ai attrapé un rhume. | Я заболел гриппом. Я подцепил насморк. | J'ai chopé une crève. | Я подхватил простуду. |
Regarder | Mater | Смотреть | Je regarde un film. | Я смотрю фильм. | Arrête de mater les filles ! | Перестань пялиться на девушек! |
Comprendre | Piger | Понимать | Je ne comprends pas ce que tu dis. | Я не понимаю, что ты говоришь. | Tu piges ? | Ты понимаешь ? |
Parler | Causer | Говорить | Nous avons parlé de nos projets. | Мы поговорили о наших планах. | On peut causer cinq minutes ? | Можем поболтать пять минут? |
Rire | Se marrer | Смеяться | On va bien rire ce week-end. | Мы посмеёмся на выходных. | Qu'est-ce qu'on s'est marré ! | Как мы поржали! |
Être fatigué | Être crevé / être HS | Быть уставшим | Je suis fatigué après la course. | Я устал после забега. | Je suis crevé. | Я вымотан. |
Avoir peur | Avoir la trouille | Бояться | Elle a peur des films d'horreur. | Она боится ужастиков. | J'ai trop la trouille d'y aller. | Я так боюсь туда идти! |
Être en colère | Être furax | Злиться | Il est en colère contre moi. | Он злится на меня. | Il est furax après moi. | Он в бешенстве из-за меня. |
Bien habillé | Sapé | Хорошо одетый | Il est toujours bien habillé. | Он всегда хорошо одет. | Il est bien sapé | Он круто одет |
Réussir | Cartonner | Преуспевать | Il a réussi son examen. | Он сдал экзамен. | Il a cartonne à son examen | Он отлично сдал экзамен. |
Tomber | Se casser la figure / Se viander | Падать | Elle est tombée dans l'escalier. | Она упала на лестнице. | Il s'est viandé en skate. / Je me suis cassé la figure | Он навернулся на скейтборде. / Я упал. |
Gagner de l'argent | Se faire du blé / Se faire de la thune | Зарабатывать | Il gagne bien sa vie. | Он хорошо зарабатывает. | Il se fait de la thune. | Он делает бабки. |
Faire une erreur | Se planter | Ошибаться | J'ai fait une erreur en calculant. | Я ошибся при расчете. | Je me suis planté sur ce coup-là. | Я облажался с этим. |
S'énerver | Péter un câble | Злиться | Il s'énerve toujours quand il perd. | Он всегда злится, когда проигрывает. | Il a pété un câble quand il a perdu. | Он вышел из себя. |