Смешная и очень жизненная сценка из французского сериала “Парень и девушка” (Un gars et une fille).
Знакомьтесь — забавный момент из французского сериала, где Лулу пытается научить подругу водить машину. 😂
🔹 «Поехали? Это несложно, даже ты справишься, дорогая.»
🔹 «Ok? Bon, c'est pas compliqué, même toi tu peux y arriver chouchou.»
Разбираем живую речь, полезные фразы и эмоции 🎭:
✅ Doucement – разг. «тихонечко»
✅ Ça cale – «машина глохнет»
✅ C’est pas grave – «ничего страшного»
| Французский текст | Русский перевод |
|---|---|
| Ok, vas y Loulou, | Давай, Лулу, |
| Ok? Bon, c'est pas compliqué, même toi tu peux y arriver chouchou. | Поехали? Это несложно, даже ты справишься, дорогая. |
| Alors tu mets ton pied sur la pédale d'embrayage, tu passes la première, hein | Ставишь ногу на педаль сцепления, включаешь первую передачу, так |
| Et on y va doucement, tranquillement. Voilà. Vas y! Et tu cales. | И трогаешься плавненько, спокойно. Вот так. Давай! И ты заглохла. |
| Excuse moi Loulou, | Извини, Лулу, |
| C'est pas grave. Contact. Pédale d'embrayage. | Ничего страшного. Заводи. Педаль сцепления. |
| Tu passes la première et tu y vas. | Включаешь первую и едешь. |
| Tu relâches tout doucement et normalement ça va. | Отпускаешь плавненько, и в норме всё получится. |
| Et normalement, ça roule. | И в идеале — поехали. |
| Relâche doucement. Doucement. Doucement. | Отпускай плавно. Плавно. Плавно. |
| Et normalement... ça ne cale pas ! | И в норме... не должно заглохнуть! |
| Bon, excuse moi, c'est la première fois que je conduis ta voiture. | Ладно, извини, я впервые за рулём твоей машины. |
| Bon. C'est la première fois que tu conduis la voiture. | Ладно. Ты впервые ведёшь машину. |
| Tu n'as pas besoin de voiture. Alexandra. | Тебе не нужна машина. Александра. |
| J'en ai une, Ça suffit! | У меня уже есть одна, этого достаточно! |
| Moi aussi j'en veux une. | Я тоже хочу свою. |
Last modified: Monday, 14 April 2025, 2:27 PM