Смешная и очень жизненная сценка из французского сериала “Парень и девушка” (Un gars et une fille).
Знакомьтесь — забавный момент из французского сериала, где Лулу пытается научить подругу водить машину. 😂
🔹 «Поехали? Это несложно, даже ты справишься, дорогая.»
🔹 «Ok? Bon, c'est pas compliqué, même toi tu peux y arriver chouchou.»
Разбираем живую речь, полезные фразы и эмоции 🎭:
✅ Doucement – разг. «тихонечко»
✅ Ça cale – «машина глохнет»
✅ C’est pas grave – «ничего страшного»
Французский текст | Русский перевод |
---|---|
Ok, vas y Loulou, | Давай, Лулу, |
Ok? Bon, c'est pas compliqué, même toi tu peux y arriver chouchou. | Поехали? Это несложно, даже ты справишься, дорогая. |
Alors tu mets ton pied sur la pédale d'embrayage, tu passes la première, hein | Ставишь ногу на педаль сцепления, включаешь первую передачу, так |
Et on y va doucement, tranquillement. Voilà. Vas y! Et tu cales. | И трогаешься плавненько, спокойно. Вот так. Давай! И ты заглохла. |
Excuse moi Loulou, | Извини, Лулу, |
C'est pas grave. Contact. Pédale d'embrayage. | Ничего страшного. Заводи. Педаль сцепления. |
Tu passes la première et tu y vas. | Включаешь первую и едешь. |
Tu relâches tout doucement et normalement ça va. | Отпускаешь плавненько, и в норме всё получится. |
Et normalement, ça roule. | И в идеале — поехали. |
Relâche doucement. Doucement. Doucement. | Отпускай плавно. Плавно. Плавно. |
Et normalement... ça ne cale pas ! | И в норме... не должно заглохнуть! |
Bon, excuse moi, c'est la première fois que je conduis ta voiture. | Ладно, извини, я впервые за рулём твоей машины. |
Bon. C'est la première fois que tu conduis la voiture. | Ладно. Ты впервые ведёшь машину. |
Tu n'as pas besoin de voiture. Alexandra. | Тебе не нужна машина. Александра. |
J'en ai une, Ça suffit! | У меня уже есть одна, этого достаточно! |
Moi aussi j'en veux une. | Я тоже хочу свою. |
Последнее изменение: понедельник, 14 апреля 2025, 14:27