Во Франции можно жаловаться на всёДиалог из французского сериала

Смотреть видео на французском с субтитрами >>>>>

Rutube| VK| YouTube
Texte Français Перевод (Русский)
— Au revoir… Ah… Je peux vous poser une question ? Pourquoi avez-vous quitté la Pologne ? À cause de l'antisémitisme ? — Прощайте… Ах да…Можно задать вам вопрос? Почему вы уехали из Польши? Из-за антисемитизма?
— Oh, pour l'antisémitisme, on ne pouvait pas se plaindre. — О, мы не могли жаловаться на антисемитизм
— Alors, le logement ? La nourriture ? — Тогда жильё? Еда?
— On ne pouvait pas se plaindre non plus. — На это тоже мы не могли жаловаться.
— Hein ? L'argent ? — А? Деньги?
— Pour ça aussi, on ne pouvait pas se plaindre. — И на это тоже мы не могли пожаловаться.
— Alors pourquoi êtes-vous venu en France ? — Тогда почему вы приехали во Францию?
— Parce qu'ici, on peut se plaindre de tout ! — Потому что здесь можно жаловаться на всё!
— Ha-ha-ha-ha-ha ! — Ха-ха-ха-ха-ха!
— Oui, oui ! — Да, да!

🧠 ГРАММАТИЧЕСКИЙ РАЗБОР


Je peux vous poser une question ?

  • pouvoir + infinitif — модальный оборот (могу задать вопрос).
  • Вежливая форма с vous.

Pourquoi avez-vous quitté la Pologne ?

  • Passé composé: avoir + participe passé quitté — завершённое действие в прошлом.
  • quitter un paysпокинуть страну, требует прямого дополнения (в отличие от partir).

À cause de l'antisémitisme ?

  • à cause de + nom — причина с негативной коннотацией (из-за...).
  • l’antisémitisme — существительное муж. рода.

Oh, pour l'antisémitisme, on ne pouvait pas se plaindre.

  • pour + nom — указывает на тему или аспект.
  • on ne pouvait pas se plaindreon = безличный субъект (можно перевести как «нам нельзя было жаловаться»).
  • se plaindre — возвратный глагол (жаловаться).
  • pouvait — imparfait: не могли жаловаться (в общем, в то время).

Alors, le logement ? La nourriture ?

  • Указание на условия жизни: жильё, еда — существительные, предложенные без глагола, как темы обсуждения.

On ne pouvait pas se plaindre non plus.

  • non plusтоже нет, и в этом тоже нельзя было жаловаться.

Parce qu'ici, on peut se plaindre de tout !

  • Parce queпотому что.
  • on peut se plaindre — уже настоящее время (présent), противопоставление прошлому.
  • de toutна всё, объект жалоб.

📘 СЛОВАРИК

Французский Русский
poser une question задать вопрос
quitter un pays покинуть страну
à cause de из-за (негативная причина)
l’antisémitisme антисемитизм
se plaindre (de) жаловаться (на)
le logement жильё
la nourriture еда
non plus тоже нет / также не
hein ? а? что? (разговорная частица)
pour ça aussi и на это тоже
venir en France приехать во Францию
de tout на всё


Last modified: Tuesday, 22 April 2025, 10:57 PM