Французский диетолог доктор Коэн о том, как избавиться от живота

Как избавиться от жира на животе

Видео, переведенное на русский язык:

RutubeVK | YouTube

В этом уроке для вас советы как избавиться от жира на животе от известного нутрициолога, доктора Жан-Мишеля Коэна (Jean-Michel COHEN), на его канале YouTube более миллиона подписчиков. Доктор Коэн разработал метод для похудения со стабильным результатом. После режима питания, подбираемого им индивидуально, потерянные килограммы не возвращаются (при продолжении соблюдения дисциплины питания, разумеется). Смотрите также на нашем канале перевод видео доктора Коэна о том, что то, как сегодня едят французы, — это чисто русская затея, а также о том, сколько раз в день надо питаться + урок по этому видео.

А пока что, советы от французского нутрициолога “как уменьшить живот” с переводом и разбором сложных фраз для уровня B1.


Видео с построчным переводом ▼
Видео на французском языке с построчным переводом на русский

Оригинальное аудио на французском языке >>>>>   

Урок для работы над аудиофайлом 

Синхронный перевод с французского языка на русский, грамматический разбор текста и словарик.

Français Русский
Pour éviter d'avoir un gros ventre, Чтобы избежать большого живота,
quand on est sûr que ce n'est ni une éventration, когда вы уверены, что это не грыжа,
ni un problème de posture, и не проблема с осанкой,
on est obligé de corriger son alimentation. нужно обязательно скорректировать питание.
Ça passe par une diminution complète du sucre. Это начинается с полного сокращения сахара.
En tout cas, on garde quasiment que deux fruits par jour. В любом случае, оставляем максимум два фрукта в день.
On élimine tous les sucres rapides, Полностью убираем быстрые углеводы,
zéro, zéro alcool ! ноль, ноль алкоголя!
Troisième possibilité, il faut manger peu de graisses. Третий момент — надо есть мало жиров.
Donc ça veut dire faire quand même un mini régime. То есть всё-таки нужно соблюдать маленькую диету.
Et quatrième possibilité, И четвёртый момент —
il faut quand même garder des sucres lents, нужно всё же оставить медленные углеводы,
que ça soit du riz, des pâtes, будь то рис, макароны,
en privilégiant peut être les produits complets. лучше выбирать цельнозерновые продукты.
Et si vous avez vraiment un surpoids, А если у вас реально лишний вес,
régler le problème de surpoids, нужно решить проблему лишнего веса,
c'est ça qu'il faut faire quand on a un gros ventre. вот что нужно делать, если у вас большой живот.
Ne croyez pas aux solutions miracles, Не верьте в чудодейственные решения,
c'est des trucs pour surtout faire maigrir votre portefeuille quoi. это всё способы скорее похудеть вашему кошельку.

Вот подробный грамматический разбор сложных фраз и словарик для учащихся уровня B2, на основе исходного текста.


🧠 Грамматический разбор сложных фраз


1. «quand on est sûr que ce n'est ni une éventration, ni un problème de posture»

  • quand on est sûr que… — придаточное изъяснительное, вводимое союзом que, зависит от выражения on est sûr.
  • ce n’est ni… ni… — конструкция отрицания: ni… ni… = «ни... ни...», используется без pas.
  • ce — безличное ce, используется с être для обозначения сущности.
  • éventration — медицинский термин (выпячивание внутренних органов через мышечную стенку).

👉 Структура:

quand + sujet + verbe + que + phrase négative avec ni... ni...


2. «on est obligé de corriger son alimentation»

  • être obligé de + infinitif — конструкция выражает необходимость, вынужденность.
  • corriger son alimentationcorriger + существительное = "исправить что-то", здесь — рацион.

👉 Аналогично:

Je suis obligé de partir. — Я вынужден уйти.


3. «Ça passe par une diminution complète du sucre.»

  • ça passe par + nom — конструкция означает: «это проходит через», т.е. включает в себя.
  • diminution complète du sucre — «полное сокращение сахара», здесь diminution = процесс уменьшения.

👉 Переводится как:

Это включает полное сокращение сахара.


4. «on garde quasiment que deux fruits par jour»

  • ne… que = seulement — ограничительная конструкция: que означает "только".
  • quasiment que — разговорный усилитель, означает «почти только».
  • garder — здесь в значении «оставлять в рационе».

👉 Особенность:

Без ne (в разговорной речи): on garde quasiment que.


5. «il faut quand même garder des sucres lents»

  • il faut + infinitif — безличная конструкция, означает «нужно».
  • quand même — усилитель: всё-таки, всё же.
  • garder — в смысле «сохранять в рационе».
  • sucres lents — термин из диетологии, медленные углеводы (низкий гликемический индекс).

6. «en privilégiant peut-être les produits complets»

  • en + participe présent — означает одновременное действие или способ.
  • privilégier — отдавать предпочтение.
  • peut-être — возможно, может быть (модификатор).
  • produits complets — цельнозерновые продукты, rich en fibres.

👉 Буквально:

«отдавая предпочтение, возможно, цельнозерновым продуктам»


7. «c’est des trucs pour surtout faire maigrir votre portefeuille»

  • c’est des trucs pour + infinitif — разговорная конструкция, где c’est не согласовано по числу.
  • surtout faire maigrir votre portefeuille — иронический оборот: faire maigrir = «заставить похудеть», используется метафорически по отношению к кошельку.

📘 Словарик сложных фраз и слов

Фраза / Слово Перевод Пояснение
une éventration грыжа (выпячивание) Медицинский термин
un problème de posture проблема с осанкой Posture = положение тела
être obligé de faire qch быть вынужденным сделать что-то Структура выражает необходимость
corriger son alimentation скорректировать питание Corriger = исправлять
ça passe par… это включает, проходит через Стандартная конструкция
diminution complète полное сокращение Diminution = уменьшение
quasiment que почти только Разговорный стиль
zéro alcool ни капли алкоголя Усиленная форма запрета
un mini régime мини-диета Уменьшительное выражение
sucres rapides / lents быстрые / медленные углеводы Диетологический термин
en privilégiant отдавая предпочтение Строится через причастие
produits complets цельнозерновые продукты Полные злаки
surpoids лишний вес Med. термин
solutions miracles чудодейственные решения Часто используется иронично
faire maigrir votre portefeuille «похудеть» ваш кошелёк Ирония: вы теряете деньги

Last modified: Sunday, 4 May 2025, 10:46 PM